?Halloween-идиомы

 

1. ? a skeleton in the closet ??/cupboard ?? — скелет в шкафу; тайна, скрываемая от посторонних.

Almost everybody has a skeleton in the closet. — Почти у каждого есть скелет в шкафу.

2. ? to give sb the creeps. — от страха вызывать у кого-л. мурашки; нагонять страх.

Living next to a graveyard would give me the creeps. — Мне было бы страшно жить возле кладбища.

3. ? to freak out — запаниковать, испугаться, быть в шоке.

He freaked out when he saw the police. — Он испугался, когда увидел полицию.

4. ? like a bat out of hell — очень быстро.

When we heard a bloodcurdling scream, we ran out from the house like a bat out of hell. — Когда мы услышали чудовищный крик, мы со всех ног бросились из дома.

5. ? speak of the devil — лёгок на помине.

Did you hear what happened to Anna yesterday - oh, speak of the devil, here she is. — Ты слышала, что произошло с Анной вчера — ой, а вот и она.

6. ? to make sb’s blood run cold — пpивoдить кoгo-л. в coдpoгaниe, в ужac.

I heard a tapping on the window which made my blood run cold. — Я услышал, что кто-то постучал в окно. Меня привело это в ужас.

7. ☠ over my dead body — только через мой труп.

No way you are going to this party. Only over my dead body. — Ты не идешь на эту вечеринку. Только через мой труп.

8. ⚰️ to dig sb’s own grave — копать себе могилу.

She dug her own grave when she made fun of the boss. — Она выкопала себе могилу, когда пошутила над боссом.

9. ? to let the cat out of the bag — раскрыть секрет.

I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag. — Я пытался сохранить вечеринку в тайне, но Мэл все рассказала.

10. ? to put the knife in — сказать что-то неприятное кому-л., задеть за живое.

He really put the knife in by telling me that he'd only pretended to like my writing. — Он очень задел меня за живое, когда сказал, что притворялся, что ему нравятся мои работы.